ما هي أغطية الرأس هانفو؟
أغطية رأس هانفو (首服 تشير كلمة shǒu fú) إلى زينة الرأس التقليدية من ملابس الهان الصينية القديمة. وتشمل القبعات (冠帽 غوان ماو)، ولفائف القماش (巾帻 jīn zé)، وقبعات الشعر المزخرفة. تُعد أغطية الرأس عنصراً لا غنى عنه في ثقافة الهانفو، فهي ترمز إلى المكانة والآداب والجمال.

乌 帽 (وو ماو، غطاء شاش أسود)
الفئات والمصطلحات الرئيسية
للرجال
-
冕冠 (ميان غوان، التاج الاحتفالي)
-
爵弁 / 雀弁 (jué biàn / què biàn، القبعات الاحتفالية)
-
皮弁 (pí biàn، قبعة جلدية)
-
韦弁 (ويي بيان، قبعة جلدية مدبوغة)
-
冠弁 (غوان بيان، تاج/قبعة)
-
武弁 (wᵍ biàn، قبعة عسكرية)
-
通冠 (tōng tōng tōang tiān guān، تاج طويل “يصل إلى السماء”)
-
长冠 (تشانغ غوان، تاج طويل)
-
乌帽 (وو ماو، غطاء شاش أسود)
كما كان الرجال يرتدون أغطية رأس من القماش:
-
幅巾 (فو جين)
-
网巾 (wǎng jīn، التفاف شبكي)
-
坡巾 (dōng pō jīn، التفاف دونغبو)
-
唐巾 (تانغ جين، تانغ التفاف)
-
飘飘飘飘巾 (بياو بياو جين)
-
儒巾 (رو جين، قبعة العالم)
كل نوع يعكس كلاً من الموضة والتسلسل الهرمي. على سبيل المثال, 冕冠 (ميان غوان) كان مخصصًا للأباطرة أثناء الطقوس; 乌帽 (وو ماو) كان شائعًا بين الناس العاديين.

凤凤冠 (فينج قوان، تاج العنقاء)
للنساء
-
凤冠 (فينغ غوان، تاج العنقاء)
-
珠翠 冠 (zhū cuì guān، تاج مرصع بالجواهر)
-
簪 (زان، دبوس شعر واحد)
-
钗 (تشاي، دبوس الشعر المزدوج)
-
栉 / 梳篦 (zhì / shū bì، مشط)
-
步步摇 (بو ياو، زخرفة متدلية)
-
抹额 (م مونيه، شريط الجبهة)
-
巾帼 (جين غو، قبعة قماشية للنساء)
-
狄髻 (دي جي، كعكة على طراز “دي”)
لم تكن إكسسوارات الشعر زينة فحسب، بل كانت تكشف أيضًا عن المكانة الاجتماعية والذوق الشخصي.
للأطفال
للأطفال، القبعات الملونة (巾 帽 j jīn mào) ذات الأنماط الميمونة كانت شائعة للتعبير عن أمنيات الوالدين وبركاتهم.
المعنى الاجتماعي والثقافي
-
خلال الاحتفالات، ارتدى الأباطرة والنبلاء 冕冠 (ميان جوان)، وهو التاج الشعائري الأعلى رتبة الذي يرمز إلى السلطة العليا.
-
تعكس تسريحات الشعر وأغطية الرأس العمر والمكانة الاجتماعية منذ الطفولة فصاعداً.
-
القبعات الرجالية تمايز العلماء (冠 غوان) من المسؤولين (官帽 غوان ماو).
-
أغطية وقبعات قماشية عملية تناسب الحياة اليومية والعمل في الهواء الطلق.
عادات تصفيف الشعر النسائي
تم تصفيف شعر النساء على شكل كعكات وتزيينه بشكل متقن:
-
珠花 (زهو هوا، الحلي المزيّنة بالخرز)
-
步步摇 (bù yáo، القطع المتدلية)
-
翠翘 (كوي تشياو، زخرفة ريش الرفراف)
-
冠梳 (غوان شو، مشط زينة)
كان لكل سلالة ومنطقة إكسسواراتها المفضلة وعاداتها المفضلة مثل ارتداء الزهور الحريرية (绢花 juàn huā) في الشعر، خاصةً بين النبلاء في عهد أسرة مينغ.

لفائف فوتو-فوتو-فوتو (فو تو) تانغ-سونغ، لفافة ناعمة يومية
مثال على الجدول: أنواع قبعات الهانفو
| الاسم (بالإنجليزية) | 中文 名文 (بينيين) | الملاحظات |
|---|---|---|
| غلاف فوتو | 襆头 (fú tóuu) | تانغ سونغ، غلاف ناعم يومي |
| فوتو رباعي الزوايا | أربعة (sì jiǎo fú tóuu) | نمط الزوايا الأربع |
| غطاء شاش أسود | 乌纱 帽 (وو شا ماو) | سلالة مينغ، القبعة الرسمية |
| تاج الإمبراطور | 冕冠 (ميان غوان) | تُستخدم في الاحتفالات الطقسية الكبرى |
| تاج العنقاء | 凤冠 (fèng guān) | مزخرف، للإمبراطورة وسيدات البلاط |
| زان (دبوس شعر) | 簪 (زان) | شائع في تسريحات الشعر النسائية |
| تشاي (دبوس شعر) | 钗 (تشاي) | مزدوج الشق |
| موي (شريط الجبهة) | 抹额 (م مونييه هـ) | شريط جبهة، أنثى |

